Publicēts 17. novembrī, 2009.
Visiem zināmā tūrisma reklāmas kampaņa Riga Live tikusi izsmieta un skarbi vārdi lasāmi dzeltenajā presē dēļ neveiksmīgās kļūdas reklāmas materiālos.
Pēdējo dienu laikā vairākos medijos, īpaši britu "Daily Star" mājas lapā, publicētas ziņas par neveiksmīgo kļūdu reklāmas materiālos, kas skan: "Easy to go, hard to Live". Ar šo tekstu jau katram skaidrs par ko tieši tīksminās briti un izsaka dzēlīgas piezīmes.
Live Riga reklāmas materiāli sākotnēji tika izplatīti ar drukas kļūdu, kuras rezultātā Rīga, no vietas, kurā viegli nonākt, bet grūti doties projām, kļuva par vietu, kurā grūti dzīvot.
Kodolīgajā publikācijā briti tīksminās par to, ka britu vecpuišu ballīšu galvaspilsēta Rīga spējusi sagrabināt 500 tūkstošus reklāmas kampaņai, kura startējusi ar pretējas nozīmes saukli iecerētajam. Rakstā minēts, ka kampaņas mērķis bija mainīt priekšstatu par Rīgu kā vecpuišu ballīšu un sekstūrisma galamērķi, bet acīmredzot pirms plakātu un brošūru drukāšanas neviens tos nav pārbaudījis.
Raksta ironisko noskaņu papildina zem Live Riga reklāmas plakātiem saliktie paraksti par to, ka Rīga reklamē tās iedzīvotāju vikingu kultūru un plakāts ar sirdi, kas apķēris lauvas skulptūru ir mulsinošs.
Savukārt, vienīgā komentāra autors atzīst, ka reklāma nemelo – tāpēc tik daudzi latvieši šobrīd dzīvo un strādā Lielbritānijā, Zviedrijā un citur ārzemēs.
Līdzīga rakstura publikācijas šobrīd atrodamas vairāku to valstu medijos, kurās Rīgu bija plānots reklamēt.